I, me, my

jueves, 21 de enero de 2010

Hace tiempo que quería iniciar un nuevo camino, sin destino aparente, pisando fuerte y buscando el interruptor a cada paso. Un lugar donde poder quitarnos las máscaras, donde mostrarnos con la cara lavada, donde no haya claro-oscuros, donde todo esté bordado con la misma pincelada.
Y tras volver de Japón, tengo el G&L por las nubes, y como siempre teorizando sobre lo que unos creen que no existe.

(1) HNと生年月日、出身を教えて下さい。: (Nick y fecha de nacimientos por favor~~ ) Tarais, 24 de mayo.

(2) 身長・体重・服のサイズ・靴のサイズは? (Altura, peso, talla de ropa y número de pie)
164cm, 61 kilo, 41 de zapato.

(3) ロリィタファッションをするようになったキッカケは? (¿Porqué empezaste a vestir lolita?) Porque conseguí tener fuerzas y confianza en mi misma. Cuando descubres los primeros scans de esas Bibles de antaño, sueñas con vestidos así, te identificas con ello, ves tu alama reflejada y no sabes porqué. Creo que nunca sabes el porqué a ciencia cierta, simplemente lleva tu nombre.

(4) 好きなロリィタのジャンルは? (¿qué estilo lolita te gusta?) Gothic en todas sus variantes, pasando por algo decadente y loco, como elegante y recargado o como el gothic de estar por casa que yo le llamo.

(5) 上記に対する拘りや、自分なりの定義などあれば、教えて下さい。(Expresa en tus propias palabras, el concepto ideal de la pregunta de arriba) Para cada lolita es distinto un estilo, hay unas bases marcadas, pero adaptar ese estilo a tu personalidad, ahí es cuando realmente lo haces tuyo, cuando eres tú. Ser una misma día a día, cogiendo los desvíos de un camino marcado.

(6) ピアスは開けていますか? また、いくつあいてますか? (¿Tienes piercings? ¿Dónde?) No, no tengo.


(7) 好きなブランドは?(¿Qué marcas te gustan?)
Moi-meme-Moitié, Alice and the Pirates, BPN, Na+h, Excentrique, Millefleurs, Juliette et Justine, Alice Auaa, Suppurate System...

(8) アナタの一番お気に入りのお洋服はどんな服ですか?(¿Cuáles son tus prendas favoritas?)
Mi falda-corsé de Atelier Pierrot(me encanta darle un toque provocativo y bizarro), el vestido de tartan de na+h, falda de rosas y espinas de Moitié (es un modelo antiguo y todavía no sé ni el nombre de la colección)

(9) ロリィタ友達は何人くらい居ますか?(¿Cuántas amigas lolitas tienes?)
Pues unas cuantas ^^

(10) ロリィタをした上での一番良かったことは?(¿Qué es lo que más amas del Lolita?) El individualismo, y esa fusión de elegancia, clasicismo y utopía.

(11) 逆に一番一番嫌なことは?(¿Qué es lo que más odias?) Los vestidos/camisas/faldas sin planchar me ponen un poco nerviosa. No sólo hay que cuidar tu imagen, no se tratat de eso, se trata de cuidar tus prendas.

(12) 愛読雑誌は?(¿Qué revistas lees?) Gothic and Lolita Bible, Kera, Kera Maniax, Vogue, Elle

(13) ヘッドドレス派? ボンネット派? リボン派?(Headdresses, bonnets o lazos/diademas?) Corsages, creo que son lo más práctico y versatil. Los alice bow no me convencen para mi estilo, las cofías tampoco, los bonnets no creo que me favorezcan a pesar de que me encantaría tener uno de Triple Fortune, y las diademas las veo muy sosas.

(14) ドロワーズは穿いていますか?(¿
Sí a los Pololos/Bloomers?)
No a los pololos, de hecho no tengo.

(15) ヘッドドレスは前で結ぶ派? 後ろで結ぶ派?(¿Te atas el headdress delante o detrás?) Cuando empecé en el lolita solía atármelos delante. Ahora, en caso de que lleve, me los ato detrás, no me gusta la cara de pan que suele hacer el atarlos delante.

(16) 好きな音楽のジャンル・バンドなどはありますか?(¿Cuál es tu grupo favorito o tipo de música que más te gusta?) De bandas occidentales no tengo inguna favorita, hay muchas que me gustan, pero siempre están dentro del círculo gothic, ebm, industrial o rock alternativo. De grupos japoneses el grupo que siempre me ha llenado ha sido Lareine. Actualmente sigo a grupos como Versailles o 9 Goats Black Out.

(17) 携帯の着メロは何ですか?(¿Cuál es tu tono del móbil?) Depende la persona que me llame. Para mis padres tengo la canción "Partir" de Lareine, para mis amigos más intimos "Syunikiss" de Malice Mizer, para un amigo enc oncreto "Illuminati" de Malice Mizer, y para gente del trabajo o conocidos canciones como "Eve" de Baiser.

(18) ライヴにはロリィタで行きますか?(¿Vas a los conciertos de lolita?) Por supuesto.


(19) ライヴに行く方はライヴ中にヘドバンしますか?(¿Para las que váis a los conciertos, haces headbanging?)
Depende del grupo, hago sólo los paraparas o headbanging.

(20) 何色が好きですか?(¿Qué colores te gustan?) El azul, negro, burdeos, rojo vino y violeta (en ese orden)

(21) 趣味は何ですか?(¿Cuáles son tus hobbies?) Leer, escribir, aprender, ir de cócteles, estar con mis amigos y teorizar y filosofear sobre todo.

(22) 愛用の香水があれば、教えて下さい。(Dinos si tienes algún perfume favorito.) Ultraviolet de Paco Rabanne


(23) ロリィタする上での「コレだけは気をつけている」ということはありますか?(¿Hay algo con lo que vayas con cuidado de Lolita?)
Sentarme en sitios sucios, alejarme de los lugares o personas que fuman.

(24) 主によく出没する所は何処ですか?(¿Tienes un lugar predilecto para ir de compras?) Estando en Japón: Shinjuku y Harajuku (Closet Child, Pure Sound...)

(25) 週に何回くらいロリィタですか?(¿Cuántas veces a la semana vistes lolita?) Todos los días. Normalmente no son conjuntos sofisticados ni muy recargados, son más bien conjuntos simples y cómodos para ir a la universidad.

(26) ロリィタ初心者時に仕出かした恥ずかしいエピソードを教えて下さい。(Por favor, cuantas una anécdota embarazosa de cuando empezaste en el Lolita.)
Me pintaba los labios negros y morados al puro estilo Mana. Le puse unos lazos a una falda de Zara, labios negros, dos coletas y me compré mis primeras Demonia (las cuales todavía uso). ¡No hay fotos, pero sería gracioso verme!

(27) アナタの今の髪型と色は?(Corte de pelo y color actual.) Flequillo recto, melena escalada, bastante larga, más allá de la cintura, rubio con alguna mecha.

(28) ロリィタ歴はどのくらい?(¿Cuál es tu historia en el Lolita?) Conocí el movimiento Gothic and Lolita gracias a Mana, a esos scans maravillosos que corrían por internet hace bastantes años. Hasta 2006 no me compré mi primer vestido, bastante simple y color negro, de Baby. El primer día que lo estrené, me sentía radiante y feliz cuando salí de casa. Con 17 te piensas que te vas a comer el mundo, pero a veces es el mundo quien te come a ti. Cuando volví a casa, guardé el vestido y estube cerca de año sin ponérmelo. Las cicatrices se curarón, gracias a dios.

(29) 専用の衣装収納場所がありますか?(¿Guardas tu ropa en algún lugar especial?) Tengo un armario para las camisas y otro para vestidos, faldas y abrigos. Los accesorios para el pelo y los calcetines los tengo en cajas separadas.

(30) 今までロリィタを止めようと思ったことはありますか? また、その理由は?(¿Pensaste alguna vez en dejar el lolita?¿Cuál fue el motivo?) Nunca lo he pensado, ni me lo he planteado. ¿Puedes dejar de ser tu misma?

(31) あなたのモットーは?(¿Cual es tu lema?) Mecum Omnes Plangite

(32) 将来の夢は?(¿Tus sueños de futuro?) Primero acabar la carrera, irme 1 año (si puedo más) a estudiar a Japón y tras esto, lo que llegue: embajadas, oficinas, eventos...


(33) この人は絶対ロリィタ似合う! と思う有名人の方はいますか?("Esta persona estaría perfecta de lolita" -¿Has pensado esto alguna vez de un famoso?) Dakota Fanning? La verdad es que nunca me ha pasado, pero si que es cierto de Dakota Fanning con esa cara de ángel podría estar preciosa de sweet lolita.

(34) 一番思い出の詰まったお品とその思い出を教えて下さい。(¿Hay alguna prenda a la que tienes un amor especial?) El vestido de Treasure Chest de Alice and the Pirates porque fue un regalo de cumpleaños de mis padres.

(35) 一番最初に手に入れたお品は?(¿Qué/Cuál fue tu primer item?) Que considere realmente lolita, el primer vestido de Baby que pude comprar. Es sencillo, básico y negro, apenas me lo pongo y pero fui muy feliz cuando lo tube entre mis manos.

(36) 写真を撮る時の決めポーズはありますか?(¿Tienes una pose para las fotos?) Si son fotos un poco serias, abullono un poco la parte de la falda. Si son fotos graciosas o divertidas, normalmente hago el símbolo de la victoria "V"


(37) アナタの心のバイブルを教えて下さい。(本・雑誌・CDなど何でも)(What is your heart's bible? [book/magazine/CD/etc])


(38) 一番高い踵の靴は何cmありますか?(¿Tacón ideal para los zapatos?) ¡Cuántos más centímetros y plataforma mejor!

(39) ティアラはつけたことがありますか?(¿Llevas tiaras?) No, no llevo ni he llevado nunca.


(40) たまには王子をやってみたいと思いますか? また、どんな王子? 暗黒系? 白馬系?(¿Intentarías un "Prince style? ¿Qué tipo de príncipe serías? ¿Ankoku (gothic prince) o un príncipe en corcel blanco?)
Siempre me he sentido muy príncipe y tengo muchas ganas de poner un par de proyectos en marcha. Probaría los dos estilos, pero siempre siendo fiel a lo que me gusta y a mi propio estilo.

(41) レースはどんな種類が好きですか?(¿Qué tipo de encaje te gusta?) El encaje de Moitié me parece simplemente una obra de arte.


(42) お人形さんを所有していますか? 持っている方はその子に対する思いを熱くどうぞ!(¿Tienes tu propia muñeca?¿Qué tipo de sentimientos te despierta?)
Tengo un MSD Louis de BlueFairy, se llama Adalart. No es que despierte en mi sentimientos, es que plasmo en él mil y una historias que escribo. Es el boceto de todas ellas.

(43) ロリィタ時の鞄の中身は?(¿Qué hay en tu bolso?) Móvil, monedero, las llaves de casa, una libreta, un boli, espejo, set de maquillaje, caramelos, mp3.

(44) 好きな花は何ですか?(Cuál es tu flor favorita?) El narciso y la rosa me fascinan por igual.

(45) 今、一番のお気に入りアクセサリーはどんなもの?(¿Ahora mismo, cuál es tu accesorio favorito?) Mi nuevo bolso de Miho Matsuda; lo uso casi cada día!

(46) お気に入り・お勧めの化粧品を教えて下さい。(Recomienda algún cosmético.) Tengo la piel muy delicada, mixta y con pecas. Hasta el momento la base de Bourjois me a parecido de las mejores para mi piel, porque no emborrona las pecas. En Japón me compré una base en polvos de Majorica de una tonalidad muy pálida; no es grasa y funciona muy bien para pieles blancas como la mía.

(47) パッチリお目目はお人形さんの証! ということでつけまつ毛は使っていますか?(¡Con pestañas postizas tus ojos parecen los de una muñeca!¿Qué tipo de pestañas llevarías?) Normalmente no suelo llevar pestañas postizas en el día a días, las mías son bastante largas. Para eventos o ocasiones especiales si que suelo llevas. Suelen ser muy tupidas y largas, para que hagan el ojo visualmente más grande.


(48) アイメイクの拘りをどうぞ。(¿Qué maquillaje utilizarías con ellas?) Normalmente utilizo eyeliner líquido para el párpado superior y luego pego la pestaña encima. Siempre llevo los ojos en tonos negros o grises. Quizás esta vez algo más recargado con los ojos bien oscurecidos y los labios de un rojo burdeos.

(49) 口紅は赤? 青? 黒? ピンク?(¿Pintalabios rojo, azul, negro o rosa?) Siempre rojo! Aunque para ir a la universidad utilizo gloss rosado.

(50) マニキュアは何色を使うことが多いですか? (¿Qué color de pintauñas normalmente?) Tengo las uñas muy sensibles tras años de mordérmelas, así que no suelo pintármelas mucho porque se me rompen enseguida y las uñas cortas con pintauñas no me gustan nada. Cuando consigo tenerlas largas suelo pintármelas de rojo.


(51) 駅のトイレでコッソリ着替えたことありますか?(¿Te has cambiado alguna vez en el baño de una estación?)
No, nunca.

(52) 双子ロリ、三つ子ロリしたことありますか? 感想は?(¿Qué piensas de las twins y los tríos de lolitas?)
Si es premeditado me encanta, sobretodo los contrastes, una shiro y una kuro.


(53) 体型をキープ(もしくはダイエット)するためにどんなことをしていますか? お勧めは?(¿Cómo te mantienes en forma? Recomiéndanos algo.)
Me controlo mucho a la hora de comer; intento evitar comer carne, fritos y dulces amenudo. Salgo a correr 3 o 4 veces por semana.


(54) 独りでロリィタは平気ですか?(¿Te sientes segura vestida de Lolita?)
Al principio me sentía nerviosa, pero hace tiempo que superé todos mis miedos.

(55) 月々にかかるお洋服・小物代はどれくらいですか?(¿Cuánto acostumbras a gastar cada mes en ropa/accesorios?) Depende de los meses, pero me imagino que haciendo media unos 200-250€ más o menos.

(56) ロリィタファッションを知ってから、実際にするまでのタイムラグ・抵抗はありましたか?(¿Hubo un periodo de tiempo entre que conociste el lolita y empezaste a vestir como tal?)
Hubo un periodo de 3 años entre que conocí el Lolita y entre que consideré que vestía Lolita.

(57) 今まで買った中で一番高い物は?(ロリィタ関係で)(¿Cuál es tu prenda lolita más cara?) Supongo que el OP Cathedral Print de Moitié.

(58) ロリィタって本当にお金かかりますよね。ロリィタ費用をどうやって捻出していますか?(Ser lolita no sale precisamente barato. ¿Cómo consigues ahorrar?) Del dinero que gano trabajando ahorro un 25%, e intento no gastarme el dinero íntegro del sueldo que me queda.

(59) ココだけでコッソリ。今までかけた総費用は大体いくら?(Cuéntanos un pequeño secreto...Cuánto has gastado en ropa Lolita hasta el momento?) Yo creo que mi armario supera los 8000€ y ahora mismo me acabo de asustar.

(60) 近くに出来て欲しいお店はありますか?(¿Hay alguna marca que te gustaría tener cerca?) Black Peace Now!

(61) ココだけの話、あそこはボッタクリやろ! と思う店はありますか?("¡¡Dios mío, vaya atraco!!Man, what a rip-off!!" ¿Has pensado alguna vez esto de alguna tienda?) Recuerdo cuando fuí por primera vez a Japón en 2008 y la primera tienda Lolita que ví fue Marble en Osaka. Sentí que el encaje sintético iba a comerme!

(62) ネットショップは利用したことがありますか? ある方はその良い点・悪い点など、これからの方への助言をお願いします。(¿Sueles comprar por internet? Si es así, cuéntanos algún consejo) Casi toda mi ropa está comprada por internet. Actualmente hay muchísimos fotos, páginas y blogs, que dan grandes consejos y que analizan las tiendas una a una. Lo único que puedo decir es que si compras alguna prenda de segunda mano que pidas fotos detalladas sobre la prenda y alguna prueba de que la venta es real. Para comprar prendas de segunda mano, lo mejor son las subastas (Mbook o Yahoo Auctions) hay un abanico de posibilidades muy amplio en cuanto a marcas. Tiendas como Closet Child, Maiden Clothing, Alice Fururun o Tokyo Alice, también tienen prendas de segunda mano, venden internacional y son muy eficaces.

(63) ちょっと秘密にしときたいけれど、私だけにコッソリな個人製作サイトさんを教えて下さい。(Cuéntanoslo sólo si quieres, pero le has pedido alguna vez a alguien que te confecciones un vestido, ya sea una réplica o una idea tuya?) No, nunca, y lo cierto es que me gustaría aprender a coser y hacerme mis propios diseños.

(64) 絶対に手が届かない〜! でも、滅茶苦茶欲しい! あのブランドのあの商品ありますか?("Nunca pensé que harían esto!! Siempre lo querré!!" ¿Hay alguna marca de la que pienses esto?) Esto es más bien una confesión: Las prendas de Atelier BOZ inspiradas en monjes y mojas, me parecen simplemente geniales!

(65) 飽きちゃったお洋服はどうしますか?(¿Qué haces con las prendas que ya no quieres?) Las vendo.

(66) 一番最近に買ったアイテムは?(ロリィタ以外でも)(¿Qué es lo último que has comprado?) Maquillaje de Limecrime!


(67) もう二度と手に入らないだろうけれど、忘れられないものはありますか?(¿Hay alguna prenda que te gustaría tener y que nunca logras conseguir?)
Para ser exactos, hay 3 prendas que quiero y que nunca consigo: Iron Gate OP en azul y negro de Moitié, frac blanco de Atelier BOZ, vestido de terciopelo color vino de Atelier BOZ.El primero tiene siempre un precio de salida carísimo; Atelier BOZ está dejando de hacer fracs en color blanco; y el vestido de terciopelo es de hace 4 temporadas y nisiquiera lo he visto de segunda mano.

(68) ライヴなどの時だけロリィタの格好をすることをどう思いますか?(¿Qué piensas de las personas que sólo visten lolita en conciertos?) Supongo que cada uno tiene sus motivos, yo utilizo los conciertos para ir más recargada de lo habitual, otras personas lo utilizan para vestir lolita, no olvidemos que esas prendas también son moda.

(69) すっぴんロリィタさんをどう思いますか?(¿Qué piensas de las lolitas que no van maquilladas?) Depende también de la ocasión. Para ir a la universidad no suelo maquillarme. Hay personas por ejemplo que no toleran bien el maquillaje, cada uno sabe lo que se hace.


(70) アナタとまるっきり同じ格好のロリィタさんが! どうします?(Otra lolita lleva el mismo conjunto que tú!! ¿Qué haces?)
Rezo para que no me vuelva a pasar otra vez. Es un poco difícil que alguien lleve exactamente el mismo conjunto que tú; el mismo vestido o los mismos zapatos puede ser, pero exactamente los mismos complementes, es un poco difícil. Supongo que iría con la cabeza bien alta.

(71) ロリィタは何歳から何歳まで許されますか?(¿A qué edad dejarás de vestir Lolita?) No creo que algo así se pueda saber jamás. Yo espero no dejar de vestir así nunca.

(72) どういう状態になったら、ロリィタは卒業すべきと考えますか?(ずっと続けて良いも、アリです)(¿Cuando crees que dejarás el lolita y porqué?) Es algo muy difícil de saber.

(73) コレだけは止めてくれ! というロリィタファッション上の注意はありますか?("¡¡Por dios, deja de hacer eso!!>_<;" ¡Qué no debes hacer cuanod vas vestida de Lolita? Me ponen un poco nerviosa las chicas que hablan intentando parecer japonesas y aniñando la voz.

(74) ロリィタとはこうあるべき! というような考えはありますか?(¡Una lolita debe ser "esto"! ¿Cómo crees que debería ser?) Todas tienen que ser ellas mismas, sin olvidar quienes son y sus verdaderos gustos e intereses.


(75) 73以外で、ロリィタさんにコレはして欲しくない! ということがあったら、どうぞ。(Exceptuando la respuesta #73, hay algo que definitivamente no harías vestida de lolita?)
Supongo que ir muy muy ebria.

(76) 男の方のロリィタファッションについてどう思いますか?(¿Qué piensas de los chicos que visten de Lolita?) Personalemente a no ser que realmente parezcan casi mujeres, no me gustan mucho. Pero cada uno es libre de vestir como quiera.


(77) ロリィタをして、それ以前から何か変わりました?(¿Has cambiado por vestir Lolita?)Lo cierto es que al principio cuando empecé a conocer lolitas, me daba la impresión de que todas teníamos que ser dulces, y simpáticas y encantadoras. Con una máscara y finjiendo todo el rato. Lo cierto es que al principio intenté ser así, pero una por mucho que lo intente no puede dejar de ser quien es, y finjir no es algo que me guste.

(78) 周囲の人はアナタがロリィタをすることについて何と言っていますか? 受け入れてくれてますか?(¿Qué piensa tu familia y tu entorno sobre vestir Lolita? ¿Lo aceptan?) Lo cierto es que mis padres no han tenido nunca ningun pega ni me han reprochado nada. Muchos de mis amigos se mueven dentro del mundo del Visual kei o Gothic and Lolita, así que por esa parte tampoco hay problema.


(79) 真夏の暑い祭にアナタはどんなロリィタファッションをしますか?(¿Cómo vistes Lolita durante el terrible verano?)
Lo cierto es que en verano apenas puedo vestir Lolita por mi trabajo, pero si salgo suelo ponerme sandalias y vestidos de tirantes sin camisa debajo.

(80) 学校・職場などにロリィタで行っていますか?(¿Has ido a la escuela o al trabajo vestida de Lolita?) Voy todos los días vestida de Lolita a la Universidad, no muy recargada, siempre usando un look mucho más llevadero y sencillo. En invierno también voy de Lolita al trabajo, lo cierto es que suelen hacerme muchas preguntas acerca de dónde me compro mis prendas. No tienen muchos problemas.

(81) 普段の服装の系統は?(¿Cómo vistes normalmente?) Lolita. Puestos a concretar gothic lolita casual (porque yo lo valgo!!)

(82) 中古品に対する抵抗はありますか?(¿Te lo piensas dos veces antes de comprar ropa de segunda mano?) La mayoría de mi ropa es de segunda mano. Antes de comprar finalmente una prenda me cercioro de que esté en perfectas condiciones, o que la calidad en la que está se ajuste al precio.

(83) 彼(or 夫)はいますか? また、理解はありますか? (¿Tienes novio o marido?¿Entinde el lolita?) No, no tengo.

(84) 理想の男性像を教えて下さい。(Dinos como es tu hombre ideal.) Esta pregunta suele provocarme risa, porque no tengo ningún tipo de hombre ideal. Puestos a imaginar podría ser una mezcla entre Johnny Depp y Kamijo.


(85) 今まであった中で一番印象に残ってるロリィタさんはどんな人?(¿Qué Lolita ha dejado huella en ti?)
Manamu y Yukari, tube el placer de conocer a esta última y es uno de los seres más maravillosos de la tierra.

(86) 自分で服を作ったことがありますか? それはどんな服?(¿Has confeccionado alguna vez tu propia ropa? ¿Cómo es?) Lo cierto es que no sé coser. Le eh hecho un pantaloncito a mi BJD pero nada del otro mundo...

(87) 自分で小物を作ったことがありますか? 何を作りましたか?(¿Has hecho tus propios accesorios? ¿Qué hiciste?) Un parche inspirado en el de Suppurate System, y por lo que me han comentado, quedó bastante bien.

(88) 今まででの自作アイテムでコレは大成功! というものはありますか?(La mejor prenda que has hecho! ¿Cuál es?) Esto...ninguna?

(89) 理想のロリィタ服やコーディネートがあれば、語って下さい。(Dinos cual ha sido el conjunto más perfecto que has llevado.) La verdad es que no sabría decirte uno, pero cualquier falda (moitié/alice and the pirates/ atelier pierrot) con corsé bajo pecho y pelo cardado a un lado.

(90) 憧れの方はいますか? どんな人ですか?(¿Admiras a alguien? ¿Porqué?) Admiro a todas aquellas personas que consiguen ser ellas mismas. Mis padres, mi mejor amiga y a alguien especial.


(91) 1日大好きなあの人とデートが出来ることになりました。相手も自分の好きな格好をして来てくれます。(Algún día saldré con "esta" persona. ¿Qué te gustaría ponerte?)
No sé que me pondría, pero intentaría ser yo misma en todo momento y que eso se reflejase en lo que llevo.

(92) アナタが将来お店を開くとしたら、どんなお店を持ちたいですか?( Si quieses tener una tienda, ¿de qué tipo sería?) Me gustaría tener una tienda tipo Atelier Pierrot pero que también tubiese un poco de decoración.

(93) ついついコレに目が行っちゃうのよね〜。というモチーフはありますか?(Probablemente tus ojos siempre se ven atraídos por el mismo estilo de estampado, cúal es?) Rosas, cruces, rombos, rallas verticales, mariposas y plumas.

(94) 自分の子供もロリィタにしたいと思いますか?(¿Vestirías a tus hijos lolita?) Si ellos realmente quisiesen no tendría ningún problema.

(95) 一着のロリ服にいくらまでかけられますか?(¿Cuánto sueles gastarte en un conjunto?) Pues la verdad es que depende, pero creo que bastante dinero.

(96) これぞロリィタ! という仕種があれば、教えて下さい。("Esto es Lolita" ¿En qué dirías esto?) Cualquier prenda que siga un poco los estándars en cuanto a medidas. La verdad es que una vez adaptas el estilo a ti misma, empieza a ser difícil diferenciar tus prendas lolitas de las que otras chicas no considerarían Lolitas.


(97) 一度でいいから着てみたい! ロリィタ以外でそんな格好ありますか?("¡Siempre he querido probar esto!" ¿Qué te gustaría llevar un día?)
Un conjunto de los más excentrico de Kikirara Shoten.

(98) 自分のロリィタを見て、一言で表すとしたらどんな言葉だと思いますか?(Imagínate vestida Lolita. ¿Cómo definirías tu estilo?) Para ser sincera, no tengo ni idea. Soy simplemente yo misma.


(99) アナタの理想のロリィタ像とは?(¿Cuál es tu aspiración en el Lolita?)
Ser yo misma, siempre.

(100) 大変お疲れ様でした! 100答えてみての感想をどうぞ! (Gracias por responder al cuestionario!) Un poco más y fallezco en el intento, pero ha sido muy interesante.