Cántame buenas melodías al oído

martes, 13 de diciembre de 2011

¡Dos actualizaciones en un mismo día, toma ya! Esto no se volverá a repetir en 6 meses jaja.

Lo cierto es que últimamente ando muy obsesionada con 3 artistas en concreto. Mi pobre Ipod saca humo de tanto que las pongo en "Aleatorio" y "Repetir hasta el infinito". Lo cierto es que mi imaginación no tiene muchos límites. Paso más tiempo descifrando los recovecos de mi mente que en el mundo real haciendo cosas más productivas como por ejemplo, aprender a conducir.

Estoy teniendo demasiadas emociones fuertes en pocos días y cuando de pronto a las 15:47 minutos de la tarde, sentada en el metro camino a casa, empieza a sonar esa canción que te despierta de golpe y te hace sentir de nuevo que eres humana. La miras en el Ipod y piensas: "¿Cómo ha llegado esto aquí? ¿He sido yo o el ángel de la guarda?" Pues esto me ha pasado 3 veces en un mes. Descubrir por casualidad canciones que describen tus más oscuros sentimientos. Quizás soy una loca de la vida, y sólo me pasa a mi pero, a veces, me pongo a mirar fotos en el Facebook de X persona y de golpe encuentras una que esa persona mira a la cámara y parece que te mire a ti. Cierro la página de golpe porque pienso que la otra persona va a ver que no dejo de mirar sus fotos y me va a descubrir. Me ruborizo y entonces es cuando me pongo a reír con al tontería que he hecho. Pues así son esas canciones a las que estoy enganchada.

La primera es "Heavy Cross" del grupo de Beth Ditto "(The) Gossip".


La segunda es "Kinda Outta Luck" de "Lana del Rey". Lo que me pasa con las canciones de esta mujer es que siempre me imagino borracha bailando en un local de mala muerte.


Y por último cualquiera de las geniales canciones del grupo de "The Pierces". Estas mujeres son brutales, en serio, además me parecen simplemente preciosas las dos.

Fringe y Tumblr

martes, 22 de noviembre de 2011

El lunes me puse malita y he pasado una semana de baja en el trabajo. Como apenas podría hacer nada porque tenía una gastronteritis de caballo, me pasé todos los días viendo Fringe.
Sólo decir que estoy muy muy enganchada. Hacía tiempo que no me pasaba algo parecido con una serie, desde la primera generación de Skins se podría decir.
En los ratos a que esperaba a que se descargase un episodio, me enganché a Tumblr que lo tenía olvidado desde hacía casi un año.

Mi tumblr por si os interese seguir las imágenes, gift y chorraditas que cuelgo o reblogueo. Souillée Realité

Es una entrada muy cortita, simplemente para que sepáis que sigo viva. Eso sí, os voy a dejar con una pequeña lista de cosas que me ha enseñado Fringe hasta el momento, sin Spoilers, en serio.

Fringe me ha enseñado que...

-Tomar drogas no parece tan malo.
-Los efectos de tomar ácidos varios no parecen nocivos.
-Toda catástrofe posible solamente pasa en Nueva York.
-No hace falta tener un permiso para asaltar la casa de un sospechoso.
-Los señores calvos pueden ser atractivos.
-Abrir la puerta de una casa sin forzarla es pan comido.
-La barba de 3 días es sexy y le damos las gracias por existir.
-Los gobiernos son inútiles, las grandes empresas dominan el cotarro.
-Tener una vaca en un laboratorio es imprescindible.
-Las rubias pueden ser listas.
-Pasar por un psiquiátrico no es tan malo.
-Donde menos te lo esperas hay peligro y muerte.
-Nada es lo que parece.

Things to do in Japan

viernes, 23 de septiembre de 2011

Mientras organizaba el próximo viaje a Japón, hice una lista de las cosas que quiero hacer mientras esté allí:

-Ser Feliz
-Probar los donuts Kryspy Cream de Shinjuku
-Comprar comida y snacks para Barcelona.
-Comprar cositas de Takarazuka.
-Ver una obra de Takarazuka Revue.
-Comprar recuerdos para los amigos y familiares.
-Hacer fotos a la comida.
-Probar todo lo que me apetezca de comida y bebida.
-Probar la carne de Kobe.
-Disfrutar de los Onsen y Rotenburo.
-No preocuparme por el tiempo.
-Comprar siempre bentos para los viajes en tren.
-Comer sushi en el mercado del pescado de Tokyo.
-Enviar Pianissimo Slim.
-Comprar la ropa que me guste sin wishlist ni poll****.

TO BE CONTINUED...

Tofu picante con verduras

sábado, 10 de septiembre de 2011

Últimamente me he vuelto bastante cocinitas, tal y como os he explicado en la entrada anterior. Cada día me hago una comida y cena diferentes. ¡Como hoy he tenido fiesta en el trabajo me he hecho la comida con tranquilidad y no me la he tenido que comer en tupper!

Ayer compré tofu, curry y pasta de miso, y este mediodía he aprovechado para utilizar el tofu, ya que es lo más delicado y lo que caduca antes.

Para hacer el tofu picante necesitáis:

-Tofu Japonés
-Caldo de verduras (con 30ml tenéis de sobra)
-Salsa de soja
-Azucar glasse (opcional)
-Un puñado de Setas (6 o 7 piezas)
-3 tronquitos de brecol
-1 cebolleta
-1 Ajo pequeño
-1 Pimiento amarillo
-Guindilla en polvo o pimentón picante.
-Arroz al vapor.


Lo primero que tenéis que hacer es cortar el tofu en daditos. Para la ración de una persona yo he utilizado 100gr de tofu. Una vez cortado el tofu lo ponéis en un tupper y añadís 2 cucharadas de salsa de soja, el caldo de verduras, una pizca de pimentón picante y una pizca de azúcar glasse. No hace falta que cerréis el tupper, simplemente utilizar el recipiente para poner el tofu. El tofu tiene que quedar bien cubierto con todo esto, y lo dejáis macerar durante 20 minutos.

Mientras tanto vais picando la cebolleta y el ajo en trocitos pequeños y lo dejáis listo.



Cortáis el pimiento en tiras y lo separáis junto con el brécol y las setas.



Cuando hayan pasado los 20 minutos, escurrís el tofu y lo pasáis por la sartén hasta que quede dorado. Una vez esté dorado, lo retiráis de la paella y lo separáis en un bol.



Ahora salteáis la cebolleta y el ajo durante 30 segundos, y añadís el brecol, las setas y el pimiento. Lo removéis y dejáis que se vaya dorando aprox. 5-6 minutos. Una vez dorado, añadís el tofu otra vez para que se caliente junto con la verdura y lo retiráis del fuego.



Para el arroz yo utilizo las cacitos estos de gallina blanca, porque son muy útiles y con un minuto en el microondas ya los tienes hechos. Podéis utilizar el arroz que queráis, blanco, integral, salvajes, basmati... Yo he usado el basmati porque me gusta mucho, es más ligero y tiene menos calorías.

Así que volcáis el arroz sobre el plato y ponéis el contenido de la sartén sobre el arroz y voilà a comer!

Habemus Viaje

martes, 23 de agosto de 2011

Ha sido un mal año. No tanto como el pasado, pero ha sido un muy mal año. Ya sabéis porqué y yo también lo sé, y mis vecinos también lo saben.
Así que hace unos meses que decidí que necesitaba cambiar de aires, respirar, ser feliz, despreocuparme del tiempo y sentir que floto. Y todo eso, me lo ofrece un viaje. Descarté muchas opciones por distintas razones. Descarté Corea del Norte porque podía pagarlo, pero no quería pagarlo; descarté Corea del Sur porque no tenía acompañante y no me sentía fuerte para ir sola y finalmente descarté el pequeño tour por Okinawa y China porque mi idea era hacer Okinawa en coche y no tengo experiencia de carnet.

Así que hablé finalmente con mi compañera de viajes oficial y le dije: "Creo que nos merecemos volver. Yo necesito enamorarme de nuevo, necesito sentir que una parte de mi sigue viva y creo, con toda mi alma, que tenemos que volver a Japón".
Obviamente, pobrecita mía, se me puso a llorar y no hizo falta decir nada para corroborar que ella también necesitaba volver, porque había sido un mal año para ella también.

Por lo que, sí, nos volvemos a Japón. No será un viaje como el que hice a los 19, ni como el que hice a los 21. No busco las mismas cosas, no quiero vivir las mismas experiencias, pero necesito sentir que siguen ahí y que fueron reales.
Nos vamos 26 días a hacer un pequeño tour que nosotras hemos trazado a base de amor y paciencia. El tren será nuestro mejor aliada, para ser exactos el shinkansen o tren de alta velocidad, será nuestro mejor aliado.

Volvemos a Tokyo, mi gran amiga, regresaré el Monte Fuji desde otra perspectiva, visitaremos Matsushima, una de las ciudades afectadas por el tsunami del 11 de Marzo de 2011, cogeremos el shinkansen hasta Hiroshima y Nagasaki, para comprobar con mis propios ojos que un día, el mundo tembló dos veces, cogeremos el ferry hasta Miyajima y el tren para visitar Kurashiki, una pequeña Venecia en Japón, seguiremos hacia Fukuoka, para disfrutar 4 días de los mejores onsen y rotenburos de Japón en Beppu, Yufuin y Kurokawa; recularemos un poquito para pasar unos días en la zona de Kansai visitando la ciudad que vio nacer una de mis pasiones, Takarazuka, probaremos la carne de Kobe y pasearemos el por barrio chino, daremos de comer a los ciervos de Nara y los souvenirs de Kyoto y finalmente, volveremos a Tokyo para regresar a casa.

Ay, el amor, siempre lo encuentro en el mismo país.

El fenómeno fan

sábado, 2 de julio de 2011

Las fans siguen un orden complejo de tradiciones, y muchas de ellas están vinculadas a clubs de fans privados y no-oficiales. La compañía no reconoce oficialmente estos clubs, pero si que provoca gran influencia en ellos, y muchas veces se basta de la influencia que tienen estos clubs sobre las fans para realizar eventos o ciertas actividades.

Podemos ver estos clubs de fans en la puerta de la sala, donde los organizadores del fan club, indican a cada uno de los miembros del club su lugar en la cola, mientras esperan que su actriz favorita salga por la puerta de la sala. Cada club de fans tiene un uniforme especial para poder distinguirse de entre los otros.
Especialmente en Tokyo, estas actividades que realizan los clubs de fans son un espectáculo tremendo, pues se concentran todos los clubs con sus respectivos miembros, a lo largo de la calle frente al teatro. También podemos encontrar personas que no forman parte de ningún club, pero que se agolpan frente al teatro para poder sacar alguna foto de las actrices.



Los fas de Takarazuka son mayoritariamente mujeres. El rango de edad es muy variado, puede haber desde estudiantes de instituto hasta jubiladas. Una de las actrices de la compañía, Yuumi Hiro, comentó una vez que uno de los encantos de Takarazuka es que tiene una gran cabida intergeneracional.

Las obras de Takarazuka son muy acogedoras y familiares y se centran en romances. Muchas veces el guión no es muy complicado, y la escenografía y producción hacen que un espectador no japonés sea capaz de entender la mayoría de las obras.

Las Troupes y el sistema Top Star

viernes, 1 de julio de 2011

Dentro de las troupes o grupos, cada actriz tiene un grado asignado, como en la escuela, que ejemplifica cuentos años hace de su debut, el kenkyuuka. La compañía Takarazuka quiere hacer un especial hincapié en la relación que mantienen las sempai o experimentadas, mayores, con las kouhai, las más jovencitas y noveles. Las actrices más experimentadas son tratadas con mucho respecto mientras que de las más jovencitas se espera una conducta que denote humildad, y que hagan reverencias a las mayores.
La líder de cada troupe, o kumicho, es la actriz que debutó primero en cada una de las troupes, y ella asume el rol de ser la que debe hacerse cargo de que las actrices más jóvenes cumplan sus actividades y se comporten del modo que se espera.
Además del ranking y posición que ocupan las que debutaron primero dentro de la troupe, también encontramos las “Star Track”, las actrices promesa que consiguen los papeles principales en las obras menores o shinjin kouen, y papeles importantes en las grandes actuaciones. Las star track también reciben mucha más promoción y publicidad que el resto de miembros. Normalmente hay más de una joven promesa en cada troupe, por eso las sempai, valoran la serenidad y la educación con la que se comportan las otokoyaku, pues a diferencia de las musumeyaku¸ donde es más fácil promocionarse, muchas veces existen rencillas interiores que pueden causar la desdicha para alguna de las actrices.

Un trocito de Shinjin Kouen


Dentro del mismo grado, de la misma promoción, aquellas que reciben las notas más altas en su debut, tienen los puestos más altos dentro del ranking. También, tras su graduación, hay un examen en primavera para promocionarse y subir de nivel, donde se te otorga una especie de diploma en el que se indica tu fecha de promoción, pero con el plus de estar en un puesto superior en el ranking aunque seas de una promoción anterior.

En cada grupo hay una Top Star, que recibe el papel principal en cada una de las obras que representa hasta el día en que se retira. Normalmente el “liderazgo” de una Top Star, está entre los 3 y 5 años de duración, y siempre es una otokoyaku. Aunque también hay alguna musumeyaku Top Star, se encuentra siempre en un segundo plano respecto a la otokoyaku.

Para conseguir ser una Top Star, la actriz debe trabajar muy duro en su troupe. El hecho de que sea popular entre las fans, no implica que ella pueda llegar a ser una top, aunque tener un buen respaldo de tus fans, no es necesariamente algo negativo.
Debe demostrar unas habilidades superiores a las de sus compañeras en todas las técnicas que una Takarasienne domina: danza, canto e interpretación, además de cierto atractivo en las fans. Debe físicamente ser capaz de alzar a la musumeyaku principal en la obra, a hombros en sus rutinas de baile.
La competición por ser otokoyaku es tan fuerte que las actrices que lo son tienen un lema: otokoyaku juunen, o lo que es lo mismo “10 años con el rol masculino”, este es el sueño de cualquier otokoyaku.

Una vez que consiguen llegar a la cima y convertirse en la top star, la actriz debe mantener su popularidad entre sus fans, además de tener una gran responsabilidad en cada una de las obras que lidera, pues en su actuación y popularidad, recae el éxito de una obra. El público, una de las cosas que más valora es que la top otokoyaku sea una gran cantante, y la top musumeyaku una gran bailarina. La química entre las dos tops ayuda mucho a la popularidad de una obra, o que la obra tenga una buena acogida, pues una buena pareja de tops que se compenetran en el escenario y que tienen química, inspira muchísimo a las fans. Esta pareja de tops con química es lo que se llama comúnmente una Golden Combination.

Dentro de Takarazuka Revue, ha habido dos Golden Combination, que actualmente son recordadas con mucho cariño y admiración, no sólo entre las fans, sino también por las propias actrices, pues todas aspiran a conseguir una pareja perfecta para que sus actuaciones estén más llenas de vida.
Las dos Golden Combination más conocidas y famosas están formadas por la musumeyaku Hanafusa Mari y la otokoyaku Shizuki Asato, quienes interpretaron por primera vez en 1998 la vesión del musical de Carmen, con un toque más flamenco y lleno de estereotipos latinos.



La otra pareja también está formada por la joven musumeyaku Hanafusa Mari y la otokoyaku Wao Youka. Esta última sigue gozando de gran popularidad y aunque las dos actrices ya no forman parte de la compañía, actualmente siguen trabajando juntas debido a su gran química y amistad tanto dentro como fuera del escenario. Hanafusa Mari es actualmente mánager de Wao Youka.

Es curioso comprobar que Hanafusa Mari, está dentro de ambas Golden Combination. Esto es porque la joven actriz, es una de las musumeyaku más queridas por las fans por su simpatía y por su gran destreza tanto en el baile como en el canto, era la musumeyaku completa y perfecta. Cuando Hanafusa Mari formaba parte de la compañía, adopto varios motes que la acompañarían durante toda su trayectoria, entre ellos: Ohana, y princesa eterna.

Camino hacia el gran Sueño

Al final del primer año, cada estudiante debe elegir el rol que ejecutará durante toda su carrera dentro de la compañía, otokoyaku o musumeyaku. Esta decisión la toman las estudiantes según sus preferencias, su apariencia, altura y capacidad vocal.

Otokoyaku es la opción que ansían tomar la mayoría de las estudiantes, pues es la única manera de llegar a ser la top star o estrella de la troupe, además de tener mucho más atención y muchos más fans. Así pues, la competencia es muy alta.
Por otro lado, algunas jóvenes sueñan son llevar vestidos elaborados y femeninos, que sólo las musumeyaku pueden llevar. Algunas de las estrellas otokoyaku, entre ellas Maya Miki y Haruno Sumire, dos de las más representativas e importantes que han pasado por la compañía soñaron primero con ser gráciles musumeyaku.





Una vez que las estudiantes han tomado su decisión, pasan todo su segundo año aprendiendo como moverse, hablar y cantar, acorde al género que han escogido. Las otokoyaku aprenden técnicas para que sus voces suenen mucho más profundas y graves, masculinizar sus movimientos y gestos. Las musumeyaku son entrenadas para ser muy femeninas, básicamente para enfatizar y contrastar con la masculinidad de las otokoyaku.

Tras su segundo año en la escuela, las estudiantes se gradúan y aparecen en escena por primera vez. Esta primera vez acarrea meses de práctica durante 6 horas diarias para que la debutante esté preparada para un momento tan especial y mágico.
La participación en una obra de teatro menor y sin el público habitual, es un rito de pasaje que viene seguido de su de gran debut oficial dentro de la compañía Takarazuka, y el año en el que debutan es muy importante para la clasificación y promoción a la que pertenecen las actrices o Takarasiennes.

Esta obra menor en la que participan antes de debutar oficialmente, consiste en una serie de bailes del estilo de can-can parisino, que enlaza saltos y piruetas perfectamente sincronizadas con el tradicional “Ha!” que gritan las actrices cuando bailan.
Normalmente, la asignación de cada estudiante a la troupe, se realiza una vez que el gran elenco de actrices está cubierto.

La Escuela Musical Takarazuka

martes, 28 de junio de 2011

Todos los miembros que actúan en la compañía, se han graduado en la Takarazuka Music School, que Kobayashi fundó en 1913, para atraer a chicas jóvenes de buena familia y entrenarlas para que supiesen actuar en un escenario.

En aquel momento, apenas había mujeres en Japón que actuasen en escenarios, y la escuela se convirtió en un lugar de referencia que enseñaba a las jóvenes a ser “buenas esposas y buenas madres”, además de enseñarle educación artística. Cómo ya hemos dicho anteriormente, el leitmotiv de la escuela es “ser pura, educada y preciosa”. Actualmente, aunque esta frase tiene unas grandes connotaciones antropológicas y puede parecernos desde un punto de vista occidental algo machista, ejemplifica muy bien el comportamiento y la conducta idealizada de los japoneses.

La escuela empezó a hacerse tan popular, que las familias adineradas y con buena reputación, preparaban los años anteriores a las prueba de acceso a sus hijas, para que fuesen aceptadas. Los exámenes de ingreso incluían desde actuaciones en los escenarios, hasta pruebas vocales y pruebas de ballet clásico.

Más de 1000 chicas solicitan cada año su entrada en la escuela musical, pero solamente 40 o 50 son aceptadas finalmente, así que la competición está asegurada. Además, sólo chicas entre 15 y 18 años pueden presentarse a los exámenes de ingreso. Si son aceptadas, les esperan dos años de entrenamiento estricto, clases de ballet todos los días, baile moderno, baile tradicional japonés, historia musical, historia del teatro, canto, ceremonia del té, clases de inglés, interpretación y etiqueta. Muchas de ellas para poder destacar entre sus compañeras, además de todas las horas de clases semanales, también realizan clases particulares después de la escuela.



Todas las estudiantes llevan uniforme escolar, como la mayoría de estudiantes de escuelas japonesas. El uniforme consistes en una falda larga color gris, a juego con una chaqueta gris, camisa blanca y una corbata roja.

La relación entre las sempai, las más mayores, y las kouhai, las junior o más jovencitas, empieza a forjarse desde el primero día.
Las estudiantes de primer año, limpian cada día la escuela antes y después de las clases, bajo la atenta mirada de las estudiantes de segundo año. No pueden utilizar ningún tipo de aparato eléctrico para limpiar la escuela, solamente sus manos y escobas, mopas, mochos y algunas veces incluso cepillos de dientes para las partes más complicadas y delicadas.
Se ha comentado algunas vez que todas estas prácticas ayudan a llenarte de humildad y la actitud correcta en cada momento, conceptos que adora la sociedad japonesa y que el teatro valora por encima de todo, pues ayuda a las actrices a mantener los pies en la tierra por muy alto que lleguen en su carrera.



Ninguna de las estudiantes puede tener citas, pues entonces estaría incumpliendo una de las normas de la escuela “pureza”, además de que hay un toque de queda en el que las estudiantes deben estar en sus dormitorios antes de las 10 de la noche.
Las estudiantes viven en dormitorios dentro de la misma escuela, a excepciones de aquellas que pueden viajar con facilidad diariamente a sus casas.

Características de un obra Takarazuka

miércoles, 22 de junio de 2011

Una obra típica representada en uno de los teatros principales, consiste tanto en el musical como en el Revue Show.

La obra es muy similar a un musical occidental, con un guión, una parte hablada y alternada con canciones y números musicales, trajes muy delicados y una buena escenografía. Normalmente la estrella de cada troupe es la que lleva el traje más elaborado y llamativo.

El Revue Show es un conjunto de canciones y números musicales, con un regusto al estilo de Las Vegas, con muchas plumas y coreografías complejas y elaboradas. Normalmente cada musical suele durar cerca de hora y media, y el Revue Show, sobre una hora. Una de las noches durante la que se representa la obra, los miembros más jóvenes de cada troupe, el shinjin kouen, representan su propia versión del musical, con prometedoras actrices en los papeles principales. Estas pequeñas actuaciones dan a las actrices más jóvenes experiencia en el escenario y futuras perspectivas en la compañía, y las ayuda a mostrarse con mucha más naturalidad frente al público.

La compañía representa una gran variedad de musicales, desde adaptaciones de grandes obras como “El Fantasma de la Opera” hasta adaptaciones de grandes películas como “Lo que el viento se llevó”. También representan historias basadas en la cultura japonesa, china y coreana, que son más desconocidas para el público occidental.
Todas sus representaciones tienen una gran influencia de la cultura occidental, sobretodo de la Americana y la Francesa, como se puede ver en adaptaciones de “Guys and Dolls” o la obra de “La rosa de Versailles” inspirada en la época de Maria Antonieta.





La estructura del escenario en el Gran Teatro de Tokyo y en el Teatro de Takarazuka, está diseñada para dar más versatilidad y acceso a las estrellas. Las cortinas están muchas veces especialmente diseñadas solamente para una obra concreta.
Hay varios niveles dentro del propio escenario, uno de ellos es utilizado por la estrella de la troupe, para sus entradas y salidas en el escenario.
La parte central del escenario fue construida como un circulo separado y que conforma una plataforma rotatoria, por lo que muchas veces las escenografías pueden rotarse aleatoriamente y colocarse en el centro del escenario.



La orquesta que acompaña está rodeada de escenario, para poder dar más movilidad a las actrices y que el sonido de los instrumentos sea mucho más envolvente. El trocito de escenario que envuelve la orquesta lo llaman dentro de la compañía “the silver bridge”. Muchas veces las actrices caminan sobre este puente o realizan ciertos números musicales para dar más visibilidad al espectáculo y para los que están en primera fila de butacas, tengan una buena visión de lo que está sucediendo en el momento crucial de la escena.



Una de las características más famosas del escenario es la Gran Escalinata que se utiliza para la gran final de la temporada, donde las actrices descienden las escaleras mientras cantan y bailan. Estas grandes escaleras tienen una hilera de luces en cada uno de los escalones para iluminar el camino de la actriz, y algunas veces, si la obra ha tenido una gran acogida, se complementan nuevos juegos de luces.
Cada troupe representa 2 musicales por año en el Gran Teatro Takarazuka de Tokyo y en el Gran Teatro de Takarazuka. Pero durante el resto del año hacen pequeñas representaciones en teatros “secundarios” como el Teatro de Osaka u otros teatros alrededor de Japón. Muy pocas veces ha realizado la compañía espectáculos fuera de las fronteras niponas. Las pocas veces que se ha dado dicho acontecimiento, los países afortunados han sido China y Corea, aunque algunas actrices si han visitado obras teatrales y compañías europeas para poder captar mejor sus papeles, o aprender la historia de dichos musical.

Historia de Takarazuka Revue

martes, 21 de junio de 2011

Takarazuka Revue fue fundada en 1913 por Kobayashi Ichizou, un empresario y político que fue presidente de Hankyu Railways al mismo tiempo. La ciudad de Takarazuka estaba ubicada en la línea Hankyu.

La ciudad de Takarazuka era conocida por sus famosas termas de agua caliente, y parecía el lugar más indicado para inaugurar una atracción lo suficientemente popular como para formar un gran negocio más allá de los ferrocarriles.



El teatro Kabuki, como ya hemos visto anteriormente, está formado solamente por hombres, a pesar de que fue una mujer quien lo fundó en 1600, y por aquel entonces, seguía muy asentado en Japón y gozaba de buena crítica, pero Kobayashi consideraba que sus ideas estaban un poco anticuadas y elitistas, y pensó que un grupo de teatro formado solamente por mujeres, sería bien recibido y rompedor.

Los musicales occidentales estaban empezando a ser cada ver más y más populares en Japón, y un reparto de jóvenes mujeres, con actuaciones limpias y cercanas, le pareció a Kobayashi una idea brillante.

En aquella época mostrar cualquier muestra de afecto en público, y sobretodo besarse, no era algo que se mirase con buenos ojos, pero si una escena así se mostraba en una obra de teatro donde además los actores fuesen todo mujeres, convertía este tipo de actos, aceptables para el público.

Kobayashi nombró a su grupo de teatro “New Citizens Theater”. Su primea actuación fue en 1914, y las actuaciones tuvieron tan buena acogida que en 1924, ya tenían presupuesto para construir su propio teatro que contaba con más de 3000 butacas. Lo llamaron “Daigekijou in Takarazuka”

El teatro Takarazuka fue el primero en introducir el estilo revue en Japón con su obra “Mon Paris” en 1927.
En 1938 empezaron un tour por Europa y Norte América, y más tarde realizaron visitas a China y otros países asiáticos.
En 1940 cambiaron el nombre del grupo de teatro, a su nombre actual Takarazuka Kagekidan, traducido como Takarazuka Revue Company, y dividieron a las actrices en 4 grupos o troupes: “Hana”, “Tsuki”, “Yuki” y “Hoshi” con un grupo especial el “Special Course” que lo utilizaban las actrices más mayores y que no querían retirarse y dejar el teatro.
En 1998 el número de actrices era tan grande, que decidieron crear un sexto grupo, “Cosmos” para poder englobarlas a todas.
Cada troupe está liderada por un actriz que realiza el rol de hombre en las obras de teatro.
En 2002 la compañía teatral inauguró su propio canal de televisión, el SkyStage.

¿Qué es Takarazuka Revue?

lunes, 20 de junio de 2011

Takarazula Revue es un teatro japonés formado únicamente por mujeres que fue fundado en 1914 por Kobayashi Ichizou
El teatro japonés tenía una larga tradición en obras de teatro y compañías formadas solamente por hombres como es el caso del Kabuki, pero mientras este tipo de compañías representaban obras japonesas y recitales tradicionales, la idea de Takarazuka Revue era hacer énfasis y darle importancia al tipo de musicales y de obras que se presentaban en Occidente.

En el teatro Takarazuka, las actrices interpretan los roles de ambos sexos (el papel masculino es conocido como otokoyaku男役), y no existe la representación henshin, sino la exageración de atributos a través de ciertas marcas de género (vestimenta, maquillaje, voz o gestos) sin un modelo ideal a seguir.

Para poder subir al escenario las actrices han de cursar un entrenamiento que dura dos años en los cuales aprenden: canto (ópera, canciones japonesas, chanson), danza clásica, moderna, flamenco, música, cultura y etiqueta. La asignación de los roles depende de las características físicas. El papel masculino se basa en la voz, los gestos, el temperamento y la apariencia física. Las actrices otokoyaku necesitan hasta diez años de preparación, sobre todo la dificultad radica en el aprendizaje de andar como un hombre. La larga preparación de dichas mujeres les permite interpretar papel de ambos sexos, mientras las actrices destinadas para el papel femenino, no lo pueden hacer por falta de entrenamiento. Aunque se han dado casos de actrices que han interpretado ambos roles.

El crítico teatral del New York Times, Stephen Holden, describió de este modo las obras de teatro de Takarazuka:
“Takarazuka es la respuesta japonesa a los shows de las Vegas, los shows de Folies-Bergere. Hay algo increíblemente maravilloso en su manera de entender el teatro. La idea de grupos de chicas, bajando por una escalinata de purpurina, engalanadas como espectaculares barcos […]”

La imagen de “showgirls” bajando por una gran escalinata, luciendo esos trajes, es una de las imágenes más populares y conocidas de Takarazuka.



Es importante recalcar que esta gran imagen de todas las actrices descendiendo por la escalera, sólo sucede al final de la temporada teatral, dónde las actrices realizan bailes y números musicales utilizando la escalinata como principal protagonista.

Todas las obras que representa la compañía, están escritas por alguien de la misma; incluso las adaptaciones que se realizan de obras Occidentales. En los últimos años, Takarazuka ha representado algunas de los musicales más populares de los grandes teatros Occidentales. Un ejemplo de estas obras son: “Pimpinela Escarlata”, “Me and my girl”, “Elisabeth” y “El Fantasma de la Opera”.






La compañía Takarazuka es básicamente conocida por tener solamente actrices. La compañía teatral está divida en 5 troupes o grupos: Flower/Hanagumi, Moon/Tsukigumi, Snow/Yukigumi, Star/Hoshigumi y Cosmos.

Como hemos dicho antes, hay solamente 2 tipos de actrices: las que se especializan en otokoyaku, los papeles masculinos, donde la voz adquiere tonalidades graves y se suele utilizar el maquillaje, la vestimenta, los pantalones, el bigote y la barba con tonos opacos, y el cabello se lleva corto. Las actrices presentan una estética andrógina y pueden ser concebidos como personajes ambiguos en donde los géneros se yuxtaponen, y musumeyaku, roles femeninos, donde se utiliza el vestuario de colores más vivos, hablan con una voz más suave y aguda, llevan el cabello largo, e intentan acentuar los rasgos femeninos mediante el maquillaje, y se las muestra en una atmósfera de inocencia y pureza.





Todo lo que rodea a la compañía es tremendamente estricto, y todas las actrices y fans tienen que obedecer unas normas no escritas, llamadas “El código Sumire”

Este código se diseñó para proteger la imagen de la compañía cuyo leitmotive es “pureza, belleza y educación”. Las actrices deben permanecer solteras mientras formen parte de la compañía y mantener una imagen pública impecable. El hecho de que la compañía tenga unas normas tan estrictas con el matrimonio, causa que muchas actrices se retiren bastante jovencitas, como para poder formar una familia. Fuera del escenario, las actrices también deber mantener la imagen que muestran con cada uno de sus roles. En el caso de las otokoyaku, no deben llevar nunca faldas y siempre el pelo corto y apariencia masculina aunque vayan al cine por su cuenta.

Okinawa desde otros ojos

viernes, 17 de junio de 2011

El archipiélago de las Ryukyo junto con la prefactura de Okinawa (沖縄県) es un compendio de islas que se encuentra en la parte más meridional de Japón. Es un compendio de unas 160 islas de las cuales sólo 44 están actualmente habitadas, que se extienden desde el sureste de la isla de Kyushu hasta Taiwan. Actualmente la prefactura cuenta con 1.318.000 habitantes. Este archipiélago ha sido reclamado también por China, debido a la gran influencia cultural que ejerció durante años sobre ellas.



Tras la era Meiji, y copiando el modelo inglés, Japón quería unificar todas sus tierras bajo una misma identidad, y donde todo el mundo fuese “japonés” con todo lo que ello implicaba. Las islas Ryukyu, tras la invasión americana de la segunda guerra mundial, sufrieron muchas presiones por parte del gobierno japonés. Aunque bajo mandato japonés, las diferencias no sólo físicas de sus ciudadanos, suscitaron un problema de identidad, pues la lengua, y la cultura influenciada por China, hacían dudar de ese “nihonjinron” por el que Japón apostaba. Y por lo tanto se pensó que aunque formaban parte del territorio japonés, no eran y siguen sin ser considerados japoneses.



Durante muchos siglos el Reino de Ryukyu, fue un reino semiindependiente que trazó lazos entre China, Corea y Japón. En el inicio de la era Meiji, 1872, dejó de reconocerse como reino , y los japoneses impusieron sus leyes e invadieron sin precedente sus tierras. El reino tras la invasión, fue anexionado oficialmente a Japón en 1879. El gobierno Meiji redefinió sus fronteras políticas y reafirmó su completa soberanía sobre el archipiélago de las Ryukyu, que se convirtió en la prefactura de Okinawa. Tras la creación de la prefactura, se envió a altos cargos del gobierno a ocupar los puestos más importantes de la isla así como los puestos en educación. Estos puestos fueron prohibidos para los ciudadanos de las islas.
Estas medidas se mantuvieron hasta 1945, durante todo ese tiempo, el gobierno japonés, con sus correspondientes representantes en las islas, fueron prohibiendo y vetando la cultura indígena, su lengua y su sistema político y económico. En los inicios de a era Showa (1926-1989) la palabra “Ryukyu” dejó de utilizarse para referirse a los ciudadanos del archipiélago, a los que se les empezó a llamar “ciudadanos de Okinawa”

Una vez iniciada la IIGM, los ciudadanos de Okinawa se auto nombraban así mismos como “Ciudadanos de Japón, residentes de la prefactura de Okinawa”. Esta idea empezó a hacerse un hueco entre los ciudadanos, y justo cuando empezaban a lidiar con ella; estalló la IIGM, y esa idea fue destrozada. El asentamiento de una base Militar americana en Okinawa, fue el detonante de que esa idea fuese olvidada por todos los ciudadanos, pues los militares americanos, empezaron a tratar a los ciudadanos de Okinawa como una etnia diferente a la japonesa, para así poder mantener Okinawa como un territorio bajo el mandato americano.



Tras la anexión del Reino de las Ryukyu entre 1872 y 1879, las lenguas que se hablaban en las distintas islas, fueron consideradas dialectos del japonés.
Un estudio de 1895, reveló que las distintas lenguas que se hablaban en las islas Ryukyu y las del resto del territorio japonés, tenían una lengua común antigua, como sería el caso del italiano y el francés, pero que en ningún caso esas lenguas debían tratarse como dialectos del japonés, sino como lenguas totalmente distintas y que a pesar de que tienen un antecesor común, separaron sus caminos aproximadamente hacia el s.VII. Dentro de lo que conformaba el Reino de las Ryukyu se encontraron 5 dialectos distintos y unas 800 variantes de dichos dialectos. Hay más similitudes entre el alemán y el inglés, que entre el japonés y la lengua hablada en Okinawa.



Tras la creación de la prefactura de Okinawa, no sólo se prohibió su lengua, sino que además había castigo entre los alumnos que la empleasen para expresarse en clase. Se creó una colgante con una tablilla de manera, que se le entregaba a aquel estudiante que no utilizase la lengua japonesa. Si el estudiante se colgaba esa tablilla durante más de 3 días seguidos, se procedía a aplicar un castigo físico, para demostrarle la superioridad de los japoneses. El problema surgió cuando había que “japonizar” a los habitantes cuya edad era superior a los 40 años, pues esos ciudadanos solamente sabían hablar su lengua autóctona. El gobierno aprovechó este problema para condenar a muerte por espionaje y atentar contra el estado, a todos los ciudadanos que utilizasen su lengua materna.
Debido a estos problemas, muchos ciudadanos de Okinawa se vieron forzados a emigrar a las islas principales en busca de trabajo. El problema llegó cuando los ciudadanos japoneses no los consideraban como tal, y no sólo tenían problemas para encontrar trabajo sino también para integrarse en la sociedad. Algunos de ellos se vieron obligados a emigrar a otros países, donde actualmente, hay grandes poblaciones de ciudadanos de Okinawa, como por ejemplo en Perú y Brasil.

A pesar de que los habitantes del archipiélago son considerados japoneses, porque están bajo el mandato japonés, muchos japoneses del resto del país, les consideran muy diferentes a ellos. La discriminación que sufren debido a sus diferencias culturales y físicas, hace que los japoneses se cuestionen que los ciudadanos de los archipiélagos sean realmente ciudadanos japoneses. Los ciudadanos de las Ryukyu fueron considerados inferiores a los japoneses, pues al anexionarse el reino y crearse la prefactura, se convirtió en la más pobre de Japón. Incluso antes de la primera guerra mundial a los ciudadanos de las Ryukyu se les llamaba Rikujin de modo peyorativo y para que quedase patente esa discriminación.
Incluso actualmente se habla de los ciudadanos de las islas “principales” de Japón como "Yamatunchu," y los ciudadanos de Okinawa son los "Uchinanchu."
A los ciudadanos les llegó a preocupar de tal modo esa discriminación que recibían por parte del resto de ciudadanos de Japón, que muchos jóvenes no sólo cambiaban su aspecto físico, sino que sustituían su apellido por alguno que sonase más “japonés”, llegaban a mentir sobre su lugar de procedencia y cortaban cualquier lazo que les vinculase a Okinawa.



Otro punto a destacar, es que no sólo hay discriminación por parte de los japoneses, sino que entre los propios ciudadanos de Okinawa existen exclusiones. Debido a la invasión americana durante y tras la IIGM, los matrimonios entre ciudadanas de Okinawa y americanos, subieron como la espuma, y los niños nacidos de esa unión, todavía sufren más discriminación que el resto de ciudadanos.

Pequeña conclusión

Actualmente los ciudadanos de Okinawa, se han tomado las cosas con respecto a ser “japoneses” de un modo distinto. Se consideran personas que simplemente viven en Japón, y que disfrutan de una cultura diferente. Lo curioso de esto, es que la ropa tradicional que fue vetada y su música tradicional, empezó a hacerse popular dentro de Japón, y el gobierno aprovechó para sacarle partido a su popularidad. Okinawa empezó a servir de reclamo para el turismo alegando, el exotismo de su cultura indígena, reportando así beneficios de unos ciudadanos a los que se les tiene dejados de lado y considerados “poco japoneses”. Japón intenta beneficiarse de ese exotismo, no sólo para atraer turismo, sino también para demostrar la diversidad de la cultura japonesa.
Japón tras la IIGM, se ha convertido en un país con grande influencias no sólo americanas sino también occidentales, para demostrar que es un satélite independiente dentro de toda la cultura asiática.

A pesar de todos los años que han pasado desde la anexión del Reino de las Ryukyu a Japón, los ciudadanos siguen teniendo en su memoria histórica, que no hace muchos años, formaban un reino totalmente independiente. Lo curioso de este dato, es que, aún así, muchos ciudadanos de Okinawa siguen sin tener clara su identidad, pues como ya hemos contado, durante muchos años, se les obligó a abandonarla. Los ciudadanos de Okinawa no tenían clara su identidad, pero en la Exposición de Osaka de 1903, el gobierno no tubo miramientos para exponer fotografías y objetos que identificasen la cultura de los ciudadanos de las Ryukyu, para demostrar las grandes diferencias que se encontraban dentro de los territorios japoneses, y en pocas palabras se trató a los Ainu y a los ciudadanos de las Ryukyu, como meros “monos de feria”

Nunca me Abandones

miércoles, 11 de mayo de 2011

Hará cosa de 3 semanas vi una película nueva en casa. El título de dicha filmación era "Never let me go" A primera vista y con esa frase, pensé que sería una película romanticona y azucarada, pero era domingo y no tenía nada mejor que hacer hasta las 7 de la tarde.

La película engancha e hipnotiza desde los primeros minutos. Quizás porque está ambientada en Inglaterra, quizás porque siempre me han producido mucha ternura los orfanatos, pero la película tenía un "noseque" y decidí verla hasta el final.
Cuando llevaba una hora de película todavía no estaba segura de si había pillado el ritmo y no sabía con certeza si entendía el argumento. Pensé que me estaba empezando a quedar tonta, por aquello como os he dicho, de que me siento un poco inútil.

No quiero explicaros la película, sino que os aconsejo encarecidamente que la veáis. Está basada en una novela de un escritos japonés.

Es una de las historias de amor más preciosas que he visto.
El amor que surge de la atracción de dos cuerpos y de dos personas tímidas y miedosas. Esos sentimientos tan intensos que si se pronuncian parece que se vayan a perder y a romper. Ese amor que arrolla, que se filtra en el alma y no se marcha, que no te deja respirar y que no sabes como expresar. El amor entre dos personas que no tienen mucho tiempo de vida y que el "destino" decide separar.

Ese amor que intoxica.

Esa clase de amor que es precioso, pero que mata, que deseas vivir pero que tienes miedo a que te absorba y te deje seco.
Y quitándole romanticismo a todo esto, esa clase de amor que te lleva al psicólogo.
Pero de verdad, echarle un ojo si podéis.

Red Nails

martes, 12 de abril de 2011

Me gustan las películas de heroínas. Las películas donde la protagonista se sobrepone a sus calamidades, donde se ríe finalmente de su desgracia y donde se burla con una gran frase o una gran sonrisa de la vida.

Porque por suerte o por desgracia solamente tenemos una vida; una sóla para poder disfrutarla, una sola para reirse de ella, una sola para en definitiva, vivirla con intensidad.

Más de una vez hemos pensado, pues somos humanos y mortales, que no merece vivirla, hemos pensado en arrojar la toalla, en dejar que la corriente nos arrastre. No es difícil perder el timón de nuestras vidas, lo complicado es volver a encauzar el barco cuando hemos perdido el rumbo.
Pero es bien cierto, que no hay problema que no podemos solucionar. La frase: "nos creemos dioses" siempre me ha asqueado bastante. Tiene cierto rintintín juedo-cristiano y eso no me gusta. Uno mismo es el dios de su vida, el capitán, el que logra superar la tormenta y volver con un enorme calamar bajo el brazo.

Estamos tan asqueados de la rutina, de la monotonía, tan sobreprotegidos que se nos olvida respirar. Se nos olvida que hay estrofas más allá de coger el metro cada mañana, de la crisis, del agobio. No sabemos disfrutar lo que tenemos, y lo peor es que si perdemos lo que nos hace sonreír seguramente pensemos: "Quizás me lo merecía". No, no te lo merecías, pero no hiciste nada por mantener la sonrisa, te mataste en vida, no te lo tomaste con alegría.

Seguramente si viviésemos cada día como el último de nuestra existencia, acabaríamos agotados, sin fuerza y con ganas de echarnos a dormir y no levantarnos en 3 días.
Pero yo creo, que merece la pena descansar esos 3 días, y disfrutar de nuevo el cuarto como si fuese el último.

Soy una persona a la que le gusta estar sola, no confundir con soledad. Hoy no están mis padres en casa, se han ido a pasar el día fuera.
Me gustan los días así, porque puedo estar pendiente de mi, de nutrir mi alma como yo digo. De sentarme en el patio con el sol y beber un poco de vino, de leer un poema, de ver películas y reflexionar luego. Hacer ese tipo de cosas que te hacen sonreír.

Estamos dilapidados por un montón de superficialidad que no nos deja ver la luz del sol. Y ahora que viene el buen tiempo, seamos como los caracoles que salen en los días de lluvia; salgamos a respirar; como ellas.





Versailles Europe Tour 2011

lunes, 11 de abril de 2011

Después del terrible terremoto y tsunami que azotó Japón el 11 de Marzo, las noticias sobre el tour europeo de Versailles quedaron totalmente paralizadas como es comprensible.

Finalmente y tras mucho esperar, han salido las fechas, países y precios del tour. Por el momento no vienen a Barcelona, cosa que me preocupa por otro lado, porque las 2 veces que han venido a Europa, han pisado tierra catalana y con ganas de repetir. Como no han dicho nada esta vez, yo sigo cruzando los dedos por si se dejan caer.

El caso es que han confirmado 3 países, los únicos de momento: Suecia, Francia e Italia. Para mi sorpresa no van ni a París, ni a Roma ni a Estocolmo. ¡Alucinada me he quedado!
En el tour de 2008 me desplacé a Suecia y a Finlandia, escusa barata la del concierto, porque así de paso visitaba Helsinki y Estocolmo.

Me he estado informando un poco sobre las ciudades donde tienen lugar los conciertos. Uppsala se encuentra a 1 hora en tren desde Estocolmo, y el concierto es el 4 de Junio. Lo cierto es que ir a Uppsala sería la escusa perfecta para visitar con más tranquilidad Estocolmo, que la vez anterior, fue un visto y no visto.

De momento por horario de trabajo, el que mejor me iría es el de Francia que tiene lugar en Nancy, el 1 de Junio. Al parecer Nancy es famosa por sus macarons, ñam ñam!

La cuestión es que ando más perdida que un alfiler. A Italia he descartado ir, porque el concierto no es en la Toscana, así que no me interesa.
Por interés iría al de Uppsala, lo malo es que el concierto es en una convención de Manga/Anime y la entrada a dicha convención con concierto incluido son 56€, auch. A la convención no tengo ningún interés en ir, así que iría solamente para el concierto, pero 56€ sólo para el concierto me parece una estacada en toda regla. Pero la parte guay de ir a Uppsala, es que podría visitar Estocolmo durante 3-4 días, pero tendría que cambiarme el turno del trabajo para tener fiesta el fin de semana.

El que mejor me iría por tema de trabajo sería el concierto en Nancy, pero sería una escapada sin visita ninguna, porque en París he estado ya 2 veces y no es una ciudad que quiera repetir a corto plazo.

En definitiva, que como no venga Kamijo a Barcelona, no sé a qué ciudad ir.

Cottage

martes, 22 de marzo de 2011

Como cualquier persona, una de las cosas que quiero hacer es independizarme. Siempre he querido tener algo mío y llega cierta edad que, aunque no estés mal en casa de tus padres, es eso, casa de tus padres. Llena de recuerdos de la infancia, adolescencia y juventud, pero hay un punto de inflexión en tu vida donde quieres crear tus próximos recuerdos en tu casa, en un lugar que sea tuyo, aunque sea por un corto período de tiempo.

Mi casa actual donde vivo con mis padres es realmente muy acogedora y cálida. Tiene jardín, balcón, patio y muchísimas flores. Lo cierto es que me imagino viviendo en una casa como en la que estoy ahora. Nuestro barrio es muy tranquilo, casi no hay coches ni ruido, y nuestra calle da la sensación de estar en un pueblecito y no en una ciudad de más de 250,000 habitantes.

Esta es la calle donde vivo. La segunda puerta, es la puerta de mi casa. Antes era la casa de mi abuela materna. Cuando ella murió, la casa estuvo desocupada durante 10 años. Esperamos a que mi padre se jubilase para arreglarla pues la luz todavía era de 125 y había que instalar tuberías nuevas.



Me voy tanto por las ramas que se me olvidaba de que trataba realmente esta entrada: de decoración. Llevo un par de días mirando, otra vez, pisos en alquiler y de paso, decoración.
Decoración para la casa en la campiña inglesa que no tengo, obviamente. Esto me recuerda a un comentario que una vez utilizó mi mejor amiga para describirme: "Anna, es que tú meas muy alto" En fin, defectillos que tiene una.































Imagina que...

lunes, 21 de marzo de 2011

Hay días que no sabes porqué, pero de pronto te sientes melancólica. Tu cuerpo y tu mente se te revelan, entras en un bucle del que sólo puedes salir cuando te marchas a dormir, y todavía me quedan muchas horas para eso.

Así que, he decidido ponerme a hacer una de mis cosas favoritas: mirar cosas bonitas. Dicen que la belleza está en el ojo del que mira, pero hay personas que no tienen esa capacidad de asimilación. Debe ser triste no saber apreciar la belleza que te rodea. No me gustaría vivir una vida así, valga la redundancia.

Algunas imágenes te sacan sonrisas, otras, te recuerdan canciones que un día por casualidad descubriste, aletean en tu imaginario, reinventas caras y mantienes algunas en tu memoria. Son una vía de escape bastante más efectiva que los anti-depresivos o los somníferos.

A veces pienso que debería haber estado en esa época maravillosa donde te ponías de opio hasta las trancas y te bebías la absenta como si fuese agua mineral. Me saldrían las palabras a borbotones, no tendría que pensar una y otra vez en sinónimos para no sonar repetitiva y las imágenes vendrían a mi mente por iniciativa propia, sin tener que buscarlas, simplemente mi mente las crearía, las bordaría, las dibujaría.

Me gusta que la gente se acuerde de mi cuando vislumbran algo que les he explicado: Imaginarme montada en moto sidecar por la campiña inglesa y hacer foto para que yo también me vea en esa panorámica, fotos en los días que llueve e imaginarme que no llevo paraguas.













Black Swan

viernes, 18 de marzo de 2011

Hace una semana fui al cine con mis amigas a ver la galardonada "Cisne Negro". Lo cierto es que llevaba unas expectativas muy altas y no me defraudó.

Primero deciros esta entrada es un análisis rápido de la película, si no la habéis visto no la leáis, puede haber algún SPOILER

Para empezar debo deciros que cuando salí del cine tenía mucha tensión en el cuerpo y muy mal rollo, y de buenas a primeras no sabía si la película me había gustado o no. Tras reposar la película, consultarla con la almohada y recrear algunas escenas en mi cabeza, me dí cuenta de que me había encantado.

Trata muchísimos temas que aunque nos puedan parecer que están muy exagerados y alejados de la vida real, no es así. La bulimia, la superación personal, los retos, los compañeros de trabajo, la admiración a alguien que ha dejado atrás todos sus éxitos...

La obsesión por conseguir algo y el esfuerzo por mantenerlo, puede provocar mucha paranoia y un descontrol muy grande sobre nuestra mente, hasta tal punto, que llegamos a distorsionar la realidad.
Y eso es precisamente lo que le pasa a Nina, la protagonista. Su obsesión por ser la bailarina principal y la Reina Cisne, hacen que distorsione la realidad y viva situaciones nuevas creadas por su mente, pero que obviamente, el resto de personajes no comparten. Muchas veces nuestro peor enemigo somos nosotros mismos.

De vez en cuando pasa que, tienes tantas ganas de conseguir algo, que recreas en tu mente una y otra vez la escena, con sus pros y sus contras, y la sientes tan real, que te llegas a creer que ha sucedido de verdad.

Las Flores del Mal

martes, 15 de marzo de 2011

Siempre he creído que hay un perfume, una colonia para cada persona; del mismo modo que creo que hay un libro para cada uno de nosotros.

Un libro que te marcó, que te rescató de un mal momento, que no lo prestas... en definitiva tu libro de "cabecera"
En mi caso si que hay un libro al que siempre recurro cuando estoy triste, cuando quiero inspirarme y escribir, o simplemente cuando quiero leer algo bonito.

Se trata de Las Flores del Mal de Charles Baudelaire. Lo tengo desde los 15 años y cada año me lo releo. Está subrayado, lleno de notitas a pie de página, en definitiva, lo he hecho mío.

Hay muchas personas que dicen que no les gusta la poesía, mi respuesta ante esto es, que no han leído un buen libro de poesía, sino, no lo dirían. Hay que saber encontrar tu estilo, el autor, saber reflejarte en cada verso que lees.
Es difícil encontrarlo, pero creo que cuando aparece "nuestro libro" parece que encontramos un poco de luz cuando la vida, a veces, no merece la pena vivirla.

XXV
"Te adoro como adoro la bóveda nocturna,
oh vaso de tristeza, oh grande taciturna.
Y tanto más te amo cuanto que me huyes más,
y cuanto me pareces, de mis noche solaz,
más irónicamente las leguas añadir,
que separan mis brazos del cielo de zafir.

Voy al ataque y trepo con furores insanos,
como por un cadáver un coro de gusanos,
y me enternece, oh fiera cruel e inexorable,
¡hasta esa frialdad que te me hace más adorable!"

Diario de Hiroshima

lunes, 14 de marzo de 2011

El otro día me compré un libro nuevo escrito por un médico japonés que sobrevivió a la bomba atómica de Hiroshima, y que estuvo tratando a pacientes en lo que quedaba del hospital de dicha ciudad tras el ataque.

Quería cambiar un poco de tercio tras leerme un par de libros sobre el Imperialismo Japonés y sus atrocidades; para ver un poco la doble cara de la moneda.
El libro está muy bien escrito, es un diario donde el médico Michihiko Hachiyaa explica lo que sucede cada día en el hospital.
Narra de una manera muy llana los síntomas de los pacientes, las distintas causas de su muerte, la rendición y comunicado por parte del Emperador y su desdén hacia los militares que iniciaron la guerra.

Lo cierto es que es muy duro; da nombres y apellidos de los pacientes sin pudor alguno y explica como los incineran a los cadáveres en piras colectivas, no sólo para evitar el olor y la propagación de más enfermedades, sino porque se les acumulan los cuerpos de los pacientes en cada esquina del hospital.

Ya os dije en entradas anteriores que tras leer los libros sobre las atrocidades producidas por los japoneses, me quedó un mal sabor de boca, supongo que todos los libros sobre guerras causan un odio inicial, y luego la "comprensión" y asimilación de dichas atrocidades.

Este libro llega a mis manos justo cuando Japón es sacudido por un tsunami y un terremoto de 9 grados, casualidad o no, ahí lo dejo caer.

50 cosas más sobre mí

domingo, 13 de marzo de 2011

Tengo 4 entradas pendientes que se van acumulando y a este paso, me veo escribiéndolas todas mañana antes de que se me olviden.

Antes de empezar... ¡Ya me he hecho el tatuaje! Prometo enseñároslo cuando esté curado y cicatrizado.

51- Me gustan las cámaras Polaroid.
52- Cuando era jovencita tenía una imagen mía de futuro bastante clara: Viviendo sola en una casa enorme con mucho jardín.
53- He pasado 2 años de vida enamorada de alguien que ha resultado ser lo que no era.
54- Siento poca estima por el ser humano.
55- Me enternecen más los animales que las personas.
56- Soy muy romántica aunque no lo parezca.
57- Mi escritor favorito es Charles Baudelaire.
58- Me encanta la siesta, pero no puedo echármela porque luego me duele la barriga.
59- Me cuesta mucho coger confianza con las personas.
60- Me da miedo pensar en la muerte de mi padre, mucho miedo.
61- Soy más buena de "oyente" que de "locutora", eso sí, si me pongo a hablar no hay quien me frene.
62- Tengo una relación amor-odio con la comida.
63- Mi psicóloga dice que soy una de las personas más inteligentes que ha conocido.
64- Uno de mis sueños es pisar la Antártida.
65- El día que pase a mejor vida, quiero que donen mi cuerpo a la ciencia.
66- Me gustaría quedarme encerrada en un museo y pasar la noche entera durmiendo al lado de una obra de arte.
67- Mi padre y yo tenemos una ideología política muy distinta, pero no me gusta discutir con él sobre ese tema.
68- Me siento muy catalana, pero por encima de todo, me siento ciudadana del mundo.
69- Los chicos muy musculados me dan asco.
70- Una idea que siempre he tenido en mente, es que me hubiese gustado ser corresponsal de guerra.
71- Lloré más con la muerte de mi perro, que con las "fatalidades" de algunos de mis familiares.
72- A mi mejor amiga la conozco desde hace 10 años.
73- Puedo contar las veces que he llorado en mi vida con los dedos de las manos y me podrían sobrar.
74- Puedo llegar a leer más de 12 libros al año.
75- Las personas que no razonan lo que expresan me sacan de mis casillas.
76- No sé cómo reaccionar cuando alguien llora.
77- Mi madre dice que no sé dar abrazos y que no es algo que se aprenda, sino que sale del corazón.
78- No me molesta que la gente me critique, que hablen de mi me alaga.
79- No deseo mal a nadie, pero todo aquel que utiliza un vocabulario soez, debe morir.
80- Siempre he querido teñirme de pelirroja, sé que me favorecería, pero la aparición de las raíces me asusta.
81- Soy muy cotilla.
82- Hubiese sido una gran actriz.
83- Me apasiona cantar, pero lo hago tremendamente mal.
84- Saber apreciar la belleza es un don que no todo el mundo posee.
85- El chocolate negro es una de las pasiones de mi vida.
86- No quiero ni tengo carnet de conducir.
87- Es contradictorio, pero el día que me saque el carnet de conducir, me compraré una moto sidecar.
88- Si algún día conozco a alguien que me haga feliz, me gustaría que tocara algún instrumento musical.
89- Creo que el ser humano es el cáncer de este planeta.
90- Tuve los pies planos hasta los 14 años.
91- La primera vez que vi que un chico lloraba por mi, tenía 13 años.
92- Me encanta hacer y hacerme fotos.
93- La colonia dice mucho de la persona que la lleva.
94- Tengo muchas ganas de independizarme, tantas, que sueño a menudo que lo hago.
95- El acento exageradamente andaluz me pone un poco nerviosa.
96- De pequeña era la "musa" de un fotógrafo de Badalona.
97- Aunque siempre he tenido una imagen mía de futuro viviendo sola, me da miedo no encontrar a nadie que me lea un poema antes de ir a dormir.
98- Con 15 años me detectaron una falta de glóbulos blancos, porque comía 2 limones enteros diarios.
99- Oficialmente llevo gafas, pero sólo me las pongo para estar en casa.
100- Siempre he tenido un complejo de príncipe muy grande; ser yo la que salva y no la que es salvada, pero últimamente siento que me cuesta sostener esa idea.

Emily Temple Cute

viernes, 11 de marzo de 2011

Ya sabéis que las cosas de Emily no son de mi estilo, pero últimamente me ha dado por fijarme con más detenimiento en las cosas que diseña.
La verdad es que los vestidos son muy cómodos para el día a día, solamente tengo uno y tengo ganas de ponérmelo más a menudo porque es de manga corta y perfecto para el buen tiempo.

Os pongo algunas imágenes de la nueva colección de Emily Temple Cute. Las fotos están sacados del blog de Emily Temple Cute Nagoya y Kyoto



Esto es un secreto a voces, pero, los Donuts me encantan. Debe hacer 2 años que no como, pero tengo pasión por ellos.










El dorado es muy Glam, lo veo!